Seleccionar página

Agricultura y Silvicultura

Foto: plantación de caucho chino en el norte de Laos (por Michael Dwyer)

La agricultura y la silvicultura representan un porcentaje relativamente pequeño de la inversión exterior total de China, pero ha ido creciendo en los últimos años y la Franja y la Ruta documento de visión afirma que China “profundizará la cooperación en agricultura, silvicultura, ganadería y pesca, fabricación de maquinaria agrícola y procesamiento de productos agrícolas”.

En 2017, la Comisión Nacional de Reforma del Desarrollo y el Ministerio de Agricultura de China emitieron conjuntamente el Visión y acción sobre la promoción conjunta de la cooperación agrícola en la Franja y la Ruta. Esto establece áreas prioritarias que incluyen el intercambio de tecnología, el comercio y la inversión. Es importante destacar que este documento de visión establece:

  • “La cooperación agrícola a lo largo de la Franja y la Ruta se hace eco de los objetivos sobre alimentación y agricultura de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y defiende el principio de consulta mutua, esfuerzos conjuntos e intereses compartidos para una Ruta de la Seda verde”. (II. Principios)
  • “Se solicitan esfuerzos concertados para realizar la modernización agrícola con alta eficiencia, seguridad del producto, conservación de recursos y conciencia ambiental”. (II. Principios)
  • "China... alienta a las empresas chinas a asumir responsabilidades sociales y contribuir al desarrollo agrícola a lo largo de la Franja y la Ruta ayudando al país anfitrión a promover la agricultura, crear oportunidades de empleo y mejorar los medios de vida". (IV. Estructura)
  • “China está dispuesta a hacer una mayor contribución a la seguridad alimentaria y nutricional y la sostenibilidad agrícola en el mundo”. (VI. Acción y futuro)

Las empresas chinas involucradas en proyectos agrícolas y forestales en el extranjero están sujetas a las políticas y pautas cubiertas en el Estándares sección de esta guía, así como las que se aplican a Contratación internacional. Del mismo modo, se espera que los bancos que financian dichos proyectos respeten los principios del Crédito Verde, como se discutió en el Sector financiero sección. Varias empresas también tienen sus propias políticas internas relacionadas con temas ambientales y sociales.

Agricultura

Tanto las empresas estatales como las privadas realizan inversiones agrícolas en el extranjero. Las empresas estatales tienden a participar en proyectos más grandes. Por ejemplo, Yunnan State Farm ha explorado la inversión en caucho a gran escala en Myanmar, Camboya y Laos.

China también es un importante importador de productos agrícolas, como soja, caucho, aceite de palma, frutas, productos lácteos y cárnicos. Las principales empresas estatales como China Oil and Foodstuffs Corporation y Sinochem son muy activas en el comercio de productos agrícolas. Las empresas chinas se están integrando cada vez más en las cadenas mundiales de suministro agrícola, desde la producción hasta el procesamiento y el comercio.

Aunque la agricultura es una pequeña porción de la inversión global total de China en términos de valor, es un sector potencialmente de alto riesgo, especialmente cuando se trata de grandes plantaciones. Esto tiene implicaciones para los derechos a la tierra de la población local, los riesgos asociados con el uso de productos químicos y otros tipos de contaminación, y la degradación de los recursos naturales, como los bosques y las vías fluviales. En respuesta, la Asociación China para la Promoción de la Cooperación Agrícola Internacional (CAPIAC) y el Centro de Investigación para la Economía Rural (RCRE) publicaron Directrices sobre la inversión agrícola sostenible en el extranjero de China (2018). CAPIAC es una organización sin fines de lucro que anteriormente estaba afiliada al Ministerio de Agricultura y Asuntos Rurales de China. RCRE es un centro de investigación adscrito al ministerio.

Además de reflejar las directrices estatales chinas existentes sobre inversión saliente, las directrices tienen en cuenta las normas internacionales, como la Guía técnica 3 sobre la gobernanza de la tenencia de la FAO: respeto del consentimiento libre, previo e informado. Las directrices brindan instrucciones a las empresas con inversiones relacionadas con la agricultura en el extranjero y cubren: el establecimiento de sistemas de responsabilidad, la selección de ubicaciones y proyectos de inversión y la creación de conciencia sobre la responsabilidad social. Entre sus principios rectores, las directrices establecen que las inversiones agrícolas en el extranjero deben:

  • Cumplir con los principios internacionales, incluido el principio del consentimiento libre, previo e informado y las prácticas internacionales relacionadas con la realización de evaluaciones de impacto ambiental y social.
  • Respetar los derechos e intereses de las comunidades locales en la utilización de los recursos naturales.
  • Cumplir con las leyes y regulaciones locales y divulgar la información del proyecto de manera regular.
  • Implantar sistemas de prevención y control de riesgos.
  • Respetar las vías y modelos de desarrollo agrícola de los países anfitriones.
  • Garantizar buenas relaciones con todas las partes interesadas, incluidas las comunidades locales, los empleados, los pequeños agricultores relacionados y los proveedores.
  • Asegúrese de que los proyectos no afecten el suministro local de alimentos.
Un aspecto importante de las directrices se relaciona con la selección inicial de países y proyectos de inversión. El Capítulo III alienta a los inversionistas a tener una comprensión clara del contexto local, y los proyectos deben satisfacer las necesidades de la población local:

Capítulo III, extractos

(1) Los proyectos se planificarán razonablemente con planes de implementación detallados. Sobre la base de una comunicación e intercambios suficientes con las comunidades locales, las empresas diseñarán el proyecto adecuadamente con planes de implementación detallados de acuerdo con las condiciones sociales, económicas y de recursos naturales locales, así como la planificación y los objetivos del proyecto acordados por ambas partes.

(3) La empresa nunca debe firmar documentos oficiales con autoridades superiores antes de obtener el reconocimiento de las comunidades locales y las partes interesadas.

Las directrices también hacen referencia específica al cumplimiento legal, la protección ambiental y los sistemas de gestión, el uso de recursos, el empleo de personas locales, el respeto de los derechos de las mujeres/igualdad de género, la protección de los derechos de los trabajadores, la capacitación, el intercambio de información y la transparencia.

Al igual que con otras pautas de asociaciones de la industria, las pautas de CAPIAC no son vinculantes y no contienen sanciones por incumplimiento. Sin embargo, si le preocupa un proyecto agrícola chino, puede basarse en estas pautas en sus comunicaciones con los inversionistas. También puede recurrir al Ministerio de Agricultura y Asuntos Rurales' Visión y acción sobre la promoción conjunta de la cooperación agrícola en la Franja y la Ruta (discutido arriba).

Caucho natural

A partir de mediados de la década de 2000, la demanda mundial de productos de caucho aumentó drásticamente, en gran parte debido al aumento de la propiedad de automóviles y la necesidad de caucho natural para fabricar neumáticos para automóviles. Esto condujo a la expansión de las plantaciones de caucho en el sudeste asiático y África, que en algunos casos se han relacionado con graves impactos ambientales y sociales. China ha sido un destino importante para gran parte de esta producción de caucho, y las empresas chinas han ampliado su papel en las cadenas mundiales de suministro de caucho, incluida la producción, el procesamiento y el comercio del caucho. mercancía.

En 2017, el Cámara de Comercio de China para Importadores y Exportadores de Metales, Minerales y Químicos (CCCMC) lanzó su Guía para el caucho natural sostenible. CCCMC es una asociación industrial sin fines de lucro que anteriormente estaba afiliada a la Ministerio de Comercio, pero no tiene facultades reglamentarias. La Guía se desarrolló con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y contó con aportes del Ministerio de Comercio de China, varios institutos de investigación, empresas y ONG. Está disponible en inglés y chino.

La Guía se aplica a las empresas que invierten, plantan o procesan caucho natural, pero señala que los actores anteriores y posteriores también pueden recurrir a la guía. El documento establece desde el principio que es voluntario. No obstante, proporciona un marco útil para que las empresas chinas identifiquen, prevengan y mitiguen riesgos, establezcan la debida diligencia y llevar a cabo un seguimiento y una presentación de informes eficaces. La Guía cubre el ciclo completo del proyecto, desde la planificación hasta la operación, y brinda orientación sobre el manejo de los riesgos relacionados con la tenencia de la tierra, los pueblos indígenas, el trabajo y el medio ambiente, entre otros.

Consejo Práctico: Encuadre sus comunicaciones usando la guía de goma

Al igual que con las directrices del CCCMC sobre minería y minerales discutido anteriormente, si está buscando una plantación de caucho en la que invierte o desarrolla una empresa china, puede considerar usar la Guía para el caucho sostenible como marco para evaluar el proyecto e integrar el lenguaje de la Guía en sus comunicaciones con el empresa y otras partes interesadas. Puede fortalecer su defensa si informa a CCCMC de los resultados de la evaluación.

Algunos ejemplos de disposiciones importantes incluyen:

  • Cómplice legal: Cumplir con todas las leyes y reglamentos aplicables del país anfitrión, respetar los códigos de conducta, leyes y convenciones internacionales (Artículo 2.1).
  • Relaciones comunitarias: Identificar e involucrar a las comunidades afectadas, respetar el consentimiento libre, previo e informado de las comunidades afectadas. Profundizar la comprensión de las culturas, los valores, las religiones y las tradiciones locales, y evitar o mitigar adecuadamente los impactos en áreas de valor cultural y comunitario específico (Artículo 4.1.3). Tomar las medidas apropiadas para prevenir impactos ambientales, de salud y de seguridad en la población local (Artículo 5.1.1).
  • Derechos de la tierra: Antes de tomar decisiones que impliquen la adquisición de tierras, adquiera una comprensión integral de las leyes y reglamentos relacionados con la tierra y lleve a cabo evaluaciones integrales de la tenencia consuetudinaria y los derechos de uso relacionados con la tierra, el agua, los bosques y otros recursos naturales (Artículo 4.2.1). El desplazamiento forzado debe evitarse a menos que sea absolutamente necesario y no debe dejar a las personas sin hogar o vulnerables a otras violaciones de derechos (Artículo 4.2.2).
  • Entorno: Realizar evaluaciones ambientales exhaustivas antes de comenzar un proyecto, conservar la biodiversidad y cumplir con el principio de Cero Deforestación. Reducir los impactos ambientales adversos y evitar plantar en áreas inclinadas y de alto valor de conservación (Artículo 4.3.1). Proteja las especies raras y en peligro de extinción, reduzca el uso de productos químicos y proteja los bosques (Artículo 5.2.1).
  • Derechos humanos: Evitar la violación de los derechos humanos y monitorear la conducta de los socios comerciales para garantizar que no violen los derechos humanos, incluidos los derechos a la libertad de expresión y de reunión (Artículo 4.1.3).
  • pueblos indígenas: Evaluar integralmente los impactos sobre los pueblos indígenas y respetar su estatus especial. Obtener el consentimiento libre, previo e informado antes de implementar cualquier medida que pueda afectarlos.

Silvicultura

China es un importador neto de madera, gran parte de la cual proviene de países con un estado de derecho débil y una regulación deficiente de sus industrias madereras. de China Ley Forestal (2020) incluye una disposición que establece que las empresas que producen o procesan madera deben mantener registros de los movimientos de estos productos, y prohíbe a las personas y empresas comprar, fabricar o transportar madera que se sabe que proviene de fuentes de tala ilegal (Artículo 65). Esto requiere una mayor regulación que establezca los requisitos detallados de las empresas chinas, pero es una disposición importante que requiere que la madera se obtenga legalmente.

Las primeras pautas específicas del sector para la inversión china en el extranjero fueron para proyectos forestales. La Guía sobre silvicultura sostenible en el extranjero por parte de empresas chinas se publicó en 2007. Posteriormente, se publicó la Guía sobre manejo y utilización sostenible de bosques en el extranjero por parte de empresas chinas. Nuevamente, estos documentos brindan orientación a las empresas, pero no son legalmente vinculantes.

2007 Guía sobre silvicultura sostenible en el extranjero por parte de empresas chinas establece los principios fundamentales y los requisitos básicos para las empresas chinas “comprometidas en la realización de una silvicultura sostenible” (plantaciones de árboles). Las directrices fueron emitidas por la Administración Estatal Forestal de China (ahora conocida como la Administración Estatal Forestal y de Pastizales) y el Ministerio de Comercio.

Al igual que con todas las demás pautas sobre inversiones chinas en el extranjero, las pautas establecen que las empresas chinas deben seguir las leyes del país anfitrión y las actividades de plantación deben estar en línea con los requisitos legales del país anfitrión. Las pautas establecen explícitamente que el registro debe llevarse a cabo de una manera que cumpla con la ley local (Artículo 3.3.5) y los bosques de alto valor de conservación no deben ser transformados ilegalmente (Artículo 3.3.5). Estas disposiciones son importantes, ya que las plantaciones en áreas con madera valiosa a menudo están relacionadas con la tala ilegal y la conversión de bosques.

Las directrices establecen que las empresas deben operar de acuerdo con planes claros ya largo plazo que tengan en cuenta la situación local, incluidos los factores sociales y ambientales. Estos planes deben considerar la presencia de bosques de alto valor para la conservación y la situación local de tenencia de la tierra. También se insta a las empresas a realizar planes de protección forestal y ambiental. Las comunidades locales y los departamentos gubernamentales deben mantenerse informados sobre los planes para las actividades de plantación. Es importante señalar que las directrices establecen: “Los bosques naturales no deben convertirse en bosques creados por el hombre” (Artículo 4.2.7.2).

Las directrices incluyen secciones específicas sobre biodiversidad y desarrollo comunitario. Esto incluye disposiciones para la protección de plantas y especies animales en peligro, la protección de los ecosistemas forestales y la biodiversidad, la protección de los derechos de los trabajadores y los derechos de otros que utilizan los recursos forestales, y el establecimiento de mecanismos de consulta con las comunidades locales. Si estas son áreas de preocupación en un proyecto que está monitoreando, puede ser útil leer las pautas y evaluar hasta qué punto las empresas chinas involucradas están cumpliendo.

Consejo Práctico: Referirse a convenios internacionales

Las directrices sobre silvicultura incluyen una disposición que establece que las empresas chinas deben observar los convenios pertinentes firmados por el país anfitrión y China (Artículo 3.1). Esto incluye:

  • Convenio sobre la Diversidad Biológica
  • Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono
  • Convención de Cambio Climático y Biodiversidad
  • Convención de Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
  • Convenio Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales
  • Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres
  • Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres
  • Convención sobre los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas
  • Convención para la Protección de las Aves
  • Acuerdo de Cooperación sobre Cuarentena Vegetal e Infestación y Prevención de Enfermedades
  • Acuerdo sobre la Conservación de las Aves Migratorias y su Hábitat
  • Acuerdo Internacional de las Maderas Tropicales
  • La Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo

Esto significa que si está monitoreando una plantación de árboles con inversionistas chinos, puede consultar la ley del país anfitrión y las pautas chinas, así como estas convenciones y acuerdos internacionales.

Las directrices de 2007 fueron seguidas por una nueva directriz en 2009, la Guía sobre manejo y utilización sostenible de bosques en el extranjero por parte de empresas chinas. Esto fue nuevamente desarrollado por la Administración Estatal de Bosques y Pastizales y el Ministerio de Comercio, con el apoyo de ONG internacionales.

Las directrices tienen como objetivo alentar a las empresas chinas a gestionar, utilizar y proteger racionalmente los bosques de ultramar para desempeñar un papel positivo en el desarrollo sostenible de los recursos forestales mundiales. Se aplican a todas las empresas chinas que se dedican a la explotación forestal, el procesamiento y la utilización de la madera y actividades conexas en el extranjero.

Se anima a las empresas chinas a seguir las disposiciones de las directrices de 2007, así como la guía de 2009, que añade detalles adicionales sobre la gestión, el procesamiento y el transporte; protección ecológica; y desarrollo comunitario. Con respecto a los problemas de la comunidad, la directriz agrega algunas disposiciones importantes:

  • Artículo 6.1.2 Al realizar las actividades relacionadas con el manejo y la utilización de los bosques, las empresas interesadas deberán tener plenamente en cuenta los intereses de los residentes locales y tomar las medidas apropiadas para evitar que dichas actividades infrinjan, amenacen o socaven, directa o indirectamente, la propiedad o el derecho de uso. de los residentes locales hacia los recursos legales.
  • Artículo 6.2.2 Alentar y apoyar a los residentes de la comunidad para que participen en la toma de decisiones importantes del desarrollo forestal. Revelar a los residentes locales, según sea necesario, los contenidos de manejo y utilización, el progreso y la situación del manejo durante el proceso de manejo forestal, para promover las empresas, fomentar una buena imagen y mejorar la credibilidad.
  • Artículo 6.2.3 Respete las costumbres de los residentes locales, establezca el mecanismo de consulta con las comunidades locales y mantenga una relación amistosa con los residentes locales.
  • Artículo 6.2.4 Consultar activamente con los residentes locales para designar y proteger las tierras forestales con un significado cultural, ecológico, económico o religioso específico para los residentes locales.